“马面裙风浪”直至明天,迪奥始终没有赐与正式回应,更没有认可,将狂妄表现得淋漓尽致。现在,又有爆料该品牌间接盗用明代陆治《花鸟图》中的图案,更让人不齿的是,该产物中也只字不提《花鸟图》,而称之为“饰以该系列标志性迪奥冬季花园图案”。 既然证据确实,那末该品牌就该重视题目,况且说一句“灵感来自中国”相信对他们也没有影响,为何该品牌一向没有重视这个题目?笔者以为,“马面裙风浪”并非孤立现象,该品牌的做法,有着“西方中心主义”惯有的狂妄,也有着根深蒂固的历史悠久的传统,不信看一看黑格尔若何看待老子的。 明代晚期,随着地理大发现,中西方文化起头间接交换,传统说法叫“西学东渐”,似乎主如果西方文化传布到东方,但现实上更大范围的是“东学西渐”,大量东方文化、科技传布到了西方,从而激发西方社会的演变,其中就包括老子的《道德经》。 《道德经》在欧洲传布进程中,最受德意志地域接待,现在经过德译本的数目,便可以德国人对道德经的追捧。本世纪初,荷兰奈梅亨大学教授克瓦尔夫主编的《西方道学目录》第六版中,仅收录的从1870年到2009年《道德经》德译本,总计有103种之多,为欧洲列国之最。 那时,很多德国学者都深受道德经的影响,比如莱布尼茨、康德、黑格尔。 莱布尼茨按照《道德经》中的阴阳学说提出二进制思惟,是现代数理逻辑的雏形,他指出:“我们这些后来者,刚刚离开蛮横状态就想训斥一种陈腐的学说……这真是狂妄之极!” 康德以为老子思惟是超验之物,黑格尔师承康德,以为《道德经》包含实在的哲学,更是接管了道德经的影响,并称赞老子是“与哲学亲近相关的生活方式的开创人”。 题目在于,黑格尔对老子的《道德经》,只是纯真的研讨,还是从中罗致思惟,大概是为了某种水平上的搬运呢? 在《哲学史演讲》中,黑格尔说:“东方哲学不属于我所讲范围之内,我只是附带提到它一下。我所以提到它,是为了表白为什么我不多讲它,以及它对于实在的哲学有何种关系。” 固然,在这部著作中,黑格尔贬低孔子说:“《论语》中所讲的是一种常识道德,这类常识道德我们在那里都能找到,在哪一个民族里都能找到,能够还要好些,这是毫无出色的工具。”黑格尔对孔子的熟悉,究竟是他本人的肤浅,还是决心地贬低?此话略过不谈。 从黑格尔本人的言语中,似乎不以为道德经对他的哲学思惟有什么影响,只是把以道德经为代表的东方哲学“附带提到它一下”而已。 但是究竟证实,道德经对黑格尔的哲学思惟影响庞大。黑格尔的辩证法中,有一个“绝对精神”主导一切,包括“无”和“有”,与《道德经》中的至高主宰——“道”,以及“有无”、“妍媸”等对峙同一的论述,存在相通之处。
可以说,黑格尔深受老子思惟的影响,且已接管了老子的思惟,已是定论,不容否认。 更加明显的证据是,黑格尔的《小逻辑》几近就是《道德经》的某种水平上的德语翻译。下图是学者诸葛玄整理的文件,笔者将之截图: 那时,还发现了一件怪事,黑格尔控告好友温迪施曼剽窃自己的中国学材料,称其偷盗了他对中国哲学的诠释。 不管是“绝对精神”,还是《小逻辑》,大概他对温迪施曼的控告等等,都可以看到黑格尔深受以道德经为代表的中国文化的影响,甚至可以说黑格尔间接搬运了道德经中的很多内容,只是将之翻译成了德语。 《道德经》自然没有专利一说,谁都可以援用或鉴戒,但间接援用或遭到思惟启发,依照旧理来说,理当在文中说明援用的部分,大概说明思惟来历,这不可是职业道德,也是对道德经的根基尊重。但让人难以了解的是,黑格尔在《小逻辑》中只字未提老子,在其他书籍中,对老子也是以批评与否假寓多,且未留下他曾援用或鉴戒道德经的言语。 与明天的“马面裙风浪”中的文化挪用对照来看,两者行为有何区分? 既然铁证如山,为何黑格尔、该品牌都不予明白认可呢?
也就是说,欧洲之外的其他文化,只能冷静无闻地为西方办事,而不能获得该有的庄严与光荣。换言之,在西方中心主义思惟下,马面裙、陆治《花鸟图》等,只能冷静无闻地为西方办事,终极成为他们的光荣的一部分。 |
© 2022-2024 企业新闻网 Powered by Discuz! X3.4
本站内容由网友分享或转载自互联网公开内容,如有侵权请反馈到邮箱 1415941@qq.com,我们会在3个工作日内删除,加急删除请添加站长微信:15314649589